艾尼格Führungspersönlichkeiten interessieren schich gegen Ende ihrer Zeit als首席执行官für eine Rolle im Verwaltungsrat desselben unternemen。Immer wieder steht auh die Frage im Raum, ob der abtretende CEO nicht gerade董事长werden soll。
Neben anderen工业领导集团主席Jill Ader在《德国商报》中写道:Corona sei eine " gigantische humanitäre大灾难"。Bereits jetzt zeige sich aber auch, " dass diese Krise ein catalalysator sein könnte - für eine modern Leadership, die Purpose, Diversität und Agilität vereint。”
tut sich是der Spitze von Unternehmen吗?吉尔·阿德,冯·亿康先达(von Egon Zehnder)女主席,berichtet darüber在einem Interview mit der Schweizer Handelszeitung上。”Beim Thema领导verändert“我们的领导是完整的,我们的领导是完整的”。
吉尔·阿德前女主席冯·埃贡·先达,前女主席,前女夫人,前女主席fünf größten人头帽。Selbstverständlich war das niht, eher eine“Sanfte Revolution”,wie Isabell Pfaff in ihrem Mittwochsporträt für die Süddeutsche Zeitung schreibt。”“我的帽子,我的眼睛,我的眼睛,我的眼睛”,räumt 2018年我的眼睛,我的眼睛Präsidentin我的眼睛。
首席执行官- Traum oder altraum ?Eva Buchhorn和Michael Machatschke werfen in ihrem Beitrag《爱在我的世界》in der August-Ausgabe des manager magazine in einen Blick hinter die Kulissen der FührungsetagenZehnder-Beraterin Kati Najipoor-Schütte steuert dazu wesentliche Erkenntnisse aus der aktuellen zehnder - studdie《CEO:个人反思》bei。
Ausgangspunkt和Grundlage des Nachfolgeprozesses ist die Festlegung der Ziele, die mit der Nachbesetzung einhergehen, sowie die Spezifikation der Rolle, die der künftige CEO auszufüllen hat。