亿康先达
Suche
选择地区
返回图标
关闭过滤器
特色的洞察力

"我能和你在一起,我能和你在一起。”

《哲学》拉尔夫·科尔曼über unser Leben in Zeiten grasserender Rastlosigkeit - Folge 1

世界上最伟大的文明,世界上最伟大的文明Phänomen世界上最伟大的文明,世界上最伟大的文明,世界上最伟大的文明。Gärende安鲁,所以科诺斯曼,是我们现代的时代。塞纳Bücher“Die Unruhe der Welt”和“Wörterbuch der Unruhe”信德畅销书。Im Interview mit Egon Zehnder skizziert Konersmann den Sog der Beschleunigung in der von Disruption, Innovationsdruck und Wachstumsgläubigkeit geprägten Wirtschaft unserer Zeit - und denkt darüber nach, was man dem entgegensetzen könnte。在der ersten Folge des Gesprächs widmet sich Konersmann dem Janusgesicht der Unruhe。

亿康先达:我们的现代生活geprägt。文明的基础是什么?

拉尔夫Konersmann:Auf dem Weg dorthin sinind wir ganz sicher。我的麻烦就在世界上,我的生命就在世界上lässt我的生命就在世界上schläft。正确的判断:正确的判断,正确的判断,正确的判断,正确的判断,正确的判断Veränderung正确的判断,正确的判断,正确的判断,正确的判断。Auf der anderen Seite aber auch jene Unruhe, die zur Last, geradezu zur Plage wild。

亿康先达:战争是历史的,所以?Hatte die Unruhe immer zwei Gesichter?

拉尔夫Konersmann:Die Perzeption der Unruhe开始,zumindest aus jüdisch-christlicher Sicht, mit dem göttlichen fuch: Die Menschen werden in der Person von Kain, der seinen Bruder Abel ermordet帽子,von Gott aus der Ursprungswelt vertrieben。”Rastlos und ruhelos wirst du auf der Erde sein ", he ßt es im Buch Genesis。土地,在他们的家乡niederlässt, ist Das Land Nod。Das ist Das hebräische Wort für unast und Rastlosigkeit。Die Unruhe ist也是Strafe und Fluch。从前在新事物的开始gerät在黑暗中死去。作为一个帽子,它是一个村庄,它是一个村庄,它是一个村庄,它是一个村庄。我们的信儿很安分,我们的信儿很聪明。这是一种幼稚的行为。

亿康先达:因茨威希斯特那就这样,达斯德安赫斯蒂夫斯因格里夫斯schöpferischen男人的镀金,塞德斯德Künstler奥德尔德的unternehmerisch tätige男人。

拉尔夫Konersmann:Diese Umdeutung des unruhesestifters wäre在älteren Zeiten nahezu undenkbar gewesen。Da wurden Autoritäten geschätzt, die für Kontinuität, Stabilität und Sicherheit sorgten。人见人爱,无所不顾无所不顾,无所不顾。在光明光明的世界里,我们的梦想Verhältnisse美好的世界,我们的梦想aufrüttelt和我们的梦想beflügelt。Es kann aber auch der Aufrührer sein, der Hasardeur, der leichtfertig die intakte Ordnung aufs Spiel setzt oder sogar zerstört。

亿康先达:Bleiben wir noch einen Moment bei diesel Janusköpfigkeit der Unruhe。熊彼特帽ja den贝格里夫schöpferischen Zerstörung geprägt。Schon in diesel berühmten Formulierung spürt man, dass die Unruhe auch eine dunkle Seite hat - nämlich wenn sie zur Rastlosigkeit verkommt。

拉尔夫Konersmann:Natürlich, aber zunächst mal ist Schumpeters在幻想的世界里,在思想的世界里für die Sache。Das ist im Übrigen eine ganz auffällige与erstaunliche平行zwischen dem Idealbild Künstlers与dem des Wirtschaftsführers。Gefährlich wid es allerdings, wenn die Unruhe ihr Maß verliert, wenn sie vom Mittel zum Zweck wid, aussinnhaften Bezügen heraustritt und alle mit sich reißt, ohne dass wir wüssten, wohin die Reise geht。Dann ist der Punkt erreicht, an dem die Unruhe um ihrer selbst willen gesucht und gepriesen wid, die Veränderung um der Veränderung willen, der Fortschritt um des Fortschritts willen, das Wachstum um des Wachstums willen。

亿康先达:Das heheß t, zur Unruhe, die Das Maß nicht verlieren soll, gehört stets ein Ziel dazu, eine Art sinnhafter Horizont?

拉尔夫Konersmann:平安平安。在我们的生命中,我们的灵魂将被摧毁völlig在我们的生命中auseinanderläuft。Die Unruhe benötigt,在未被发现的地方,在未被发现的地方,在未被发现的地方,在未被发现的地方,在未被发现的地方,在未被发现的地方,在未被发现的地方,在Zögerns和Zurückhaltung下。

亿康先达:你在哪里?你在哪里?在哪里?

拉尔夫Konersmann:世界上最好的地方,世界上最大的地方,世界上最好的地方,世界上最好的地方,世界上最好的地方,世界上最好的地方,世界上最好的地方,世界上最好的地方,世界上最好的地方,世界上最好的地方。所有死亡führt大足,达斯wir, ohne达斯irgendjemand es zum Programm erhoben hätte, immer weiter in die Unruhe heineingeraten and die Balancen verlorengehen。在我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家gegenwärtig我们的国家,我们的国家hätten。

亿康先达:Wie könnte man denn dem hemmenden Prinzip, Wie Sie es nennen, wieder Raum verschaffen?

拉尔夫Konersmann:Es gibt durchaus Ansätze, auf die man zurückgreifen kann。传统之路,西方文化之路,西方文化之路,西方文化之路,西方文化之路。

亿康先达:Welche Traditionen wären das?

拉尔夫Konersmann:阿斯特斯fällt我的爱人在那里,我的爱人在那里sprichwörtlich我的爱人在那里,我的爱人在那里Unerschütterlichkeit我的爱人在那里,我的爱人在那里。Aber denken Sie auch an die mystische Idee der Gelassenheit, die von der Amtskirche als Häresie verdammt wurde, oder an die amerikanischen Randgruppen, die vor fast 100 Jahren die cool kreiert haben。我们很酷,lässt这样的夜晚在那里Umständen安特雷本,在那里的麻烦在哈尔顿。

亿康先达:ist diesen Ansätzen - mit Blick auf die Unruhe - gemeinsam?

拉尔夫Konersmann:你的国家einmütig大国家,这样的意识形态和伟大的国家Lösungen在Acht zu nehmen和empfehlen,在稳定的Selbst auszubilden, das in den Stürmen在Lebens最好的帽子,和这样的国家和伟大的国家gleichwohl nht übermäßig伟大的国家。Das scheint mir doch ein tragfähiger Ratschlag über den Moment hinaus zu sein。

" Ein Wirtschaftsführer kann über die Welt, in der er sich bewegt, gar niht genug wissen。”

个人简历

德国哲学家拉尔夫·科纳斯曼(64)教授,德国哲学研讨会Universität基尔和leitet es als主任。文化哲学的启蒙zählen文化哲学的启蒙,艺术的启蒙zeitgenössischen启蒙与教育。在青年社Büchern“Die Unruhe der Welt”和“Wörterbuch der Unruhe”主题:Konersmann das Phänomen der zunemenmenen Rastlosigkeit。Für das " Wörterbuch der Unruhe " wurde er 2017 mit dem reommierten Tractatus-Preis ausgezeichnet。In seinem nächsten Buch (wieder im S. Fischer Verlag) schreibt er über Maß und Maßlosigkeit。

福尔根旁的Lesen Sie:

Folge 1 -“在最后的世界里,我的生命是永恒的。””

Folge 2 -" Ein Wirtschaftsführer kann über die Welt, in der er sich bewegt, gar niht genug wissen。”

改变语言
关闭图标

您正在切换至亿康先达网站的其他语言版本。您当前所在的网页没有翻译版本。如果继续,将转到替代语言主页。

继续浏览网站

回到顶部