亿康先达
Suche
选择地区
返回图标
关闭过滤器
特色的洞察力

设身处地为别人着想

Kommunikationskultur auf dem Prüfstand
Die Erosion des Vertrauens在Die wirtschaftlichen Eliten和Die Konjunktur des Postfaktischen stellt Die Führungsverantwortlichen vor große Herausforderungen。奥拉夫·克莱默教授für修辞学与科学与文化交流研究冯瓦尔特·扬斯gegründeten研讨会für Allgemeine修辞学家Universität Tübingen, skizziert das Spannungsfeld zwischen der identitätsstiftenden克拉夫特斯塔克叙事学与大众理论与文化交流für die Wirtschaft。
奥拉夫·克莱默教授

Wohl kaum in Ereignis hat das Ansehen der deutschen Wirtschaftselite in den vergangenen Jahren ähnlich stark in Mitleidenschaft gezogen wie der Skandal um die Abgasmanipulationen in der汽车工业。在der Öffentlichkeit wurde das - möglicherweise systememisch bedingte - Fehlverhalten einzelner Manager vielfach so wahr基因组men, als hätte die wirtschaftliche Elite kollektiv versagt。Zweifellos hat das zu einer massiven Erosion des Vertrauens beigagagen und zwar weit über die vom Dieselskandal betroffene Branche hinaus。快的时代,快的民众,快的德国人Ländern,快的德国人,快的德国人,快的德国人,快的德国人,快的德国人Rändern,快的德国人,快的德国人,快的德国人。

我们的世界-我们的海滩- Erklärungsansatz für我们的世界Wirtschaftsführer:我们的世界,我们的世界,我们的世界Normalbevölkerung。Dies geschieht fast automatisch dadurch, dass Vorstände großer, weltweit tätiger Unternehmen heutzutage eine stark global ausgerichtete Perspektive einnehmen müssen, die Gefahr läuft, sich zunehmend von der Wahrnehmungswelt der meisten Menschen zentfremden。Teil dieser anderen Realität ist auh eine hohe Bereitschaft zum Risiko - eine für unternehmerischen Erfolg und Durchsetzungsfähigkeit unverzichtbare Bedingung。Risikobereitschaft impliziert durchaus auh, sich über bestimmte Regeln hinwegzusetzen。在德拉格的经理,»盒子外«祖德肯,新Wege jenseits des Bewährten和Etablierten zbeschreiten和bestimmte Dinge auch gegen Widerstände durchzusetzen。我想说的是:“我们的anderen sete birgt genau diese Risikobereitschaft, zumal wenn sie durch aufstig and Erfolg belohnt, die groese Gefahr, dass der Zeit eine eigene Realität entsteht - bis in zur allmachts幻想,dass man sich in jedem Bereich über jede Regel hinwegsetzen kann。”

Eine stärker narrativ ausgerichtete Kommunikation erleichtert die Identitätsbildung in großen, diversen organizationen。Doch eine Überbetonung des讲故事的birgt auh Gefahren。

我们的国家是怎样的呢?我们的国家是怎样的呢?我们的国家是怎样的呢? nämlich我们的国家是怎样的autoritären,我们的国家是怎样的呢?更广阔的斯普鲁赫奥德贝登肯信德尼特沃尔格瑟亨。我的祖国,我们的祖国,我们的祖国,führt我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国desaströs herausstellen。

Wenn dieses Muster zu einem allgemeinen Kulturphänomen古怪,kann es sich zu einer ernsthaften Bedrohung für die Zukunftsfähigkeit von Unternehmen entwickeln。

奥拉夫·克莱默über die Kommunikation von唐纳德·特朗普

Das Gegenmodell ist eine Kommunikationskultur, in der es Raum für ein ehrliches反馈gibt。Bedenken sollten jederzeit offen kommunizierbar sein - onhne dass Druck auf denjenigen ausgeübt怪,der sie geäußert hat。

埃因·韦特雷·赫鲁弗德隆für die kommunkation ergibt sich ausderzunehmenden Diversität, wie wir sie heute in großen Unternehmen fast überall antreffen。我的世界,我的文化,religiösen我的性,我的东方。Dieses hohe Maß an Diversität带来了它的东西,在den vergleichsweise homogen zusamengesetzten Unternehmen der Vergangenheit,所以是wie eine gemeinsame Basis zu definieren。Darauf muss man kommunikativ reagieren。Es hat sich gezeigt, dass insbesondere narrative, emotionalisierende Ansätze eine solche Identitätsbildung, man könnte auh etwas altmodisch von»Wir-Gefühl«sprechen, erleichtern。在“政治”的帽子里,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)更加循规蹈矩,更加顺从。

Untersuchungen zeigen, dass eine narrativ ausgerichtete Kommunikation beim Adressaten weniger starke Widerstände auslöst als eine argumentative。我们是这样的,我们是这样的,我们是这样的,我们是这样的,verspürt我们是这样的Bedürfnis,我们是这样的,我们是这样的。

在geschicten dagegen lässt man sich wesentlich eher hineinziehen;»Immersionseffekt«nennt man das。Eine stark叙事Kommunikation erleichtert außerdem Eine Identitätsbildung;die erzählte geschicte schafft sozusagen eine gemeinsame基。

是geschhen kann, wenn diese Identitätsbildung nicht gelingt, lässt我是Beispiel der Idee eines geeinten Europa aufzeigen。在den vergangenen Jahrzehnten haben wir Europa primär als einen Raum wirtschaftlicher Effizienzsteigerung wahrgenome men。以情感为纽带,以精神为基础für eine europäische Identität。我的祖国是多么伟大的国家Rückbesinnung tatsächliche我们的祖国是多么伟大的国家Stärken,我们的祖国是多么伟大Identitätsnarrative,我们的祖国是多么伟大,我们的祖国是多么伟大。

Risikobereitschaft impliziert durchaus auh, sich über bestimmte Regeln hinwegzusetzen。在德拉格的经理,打开盒子,新的Wege jenseits des Bewährten和Etablierten zbeschreiten和bestimmte Dinge auch gegen Widerstände durchzusetzen。

Das Beispiel zeigt allerdings欧什,dass一张祖茂堂斯达克Betonung des Narrativs durchaus一张Gefahr birgt。Das Storytelling beourtet, im Politischen genauso wie im Unternehmen, fast zwangsläufig eine Bewegung weg von der nachprüfbaren论证是没有问题的。在这个问题中,我的问题是什么,我的问题是什么,我的问题是什么,我的问题是什么,我的问题是什么nachprüfbarer我的问题是什么。我的恩德präsentiert das Unternehmen - nach innen und nach außen - eine完美的polierte, verführerische故事,aber es steht ein»weißer Elefant«im Raum, über den einfach keiner mehr redt。

法兹特:讲故事的人是在德国的,是在希腊的,是在希腊的。

德国城池,德国城池,德国城池,德国城池,德国城池,德国城池,德国城池,德国城池

Allzu häufig sind wir noch dem klassischen Kommunikationsverständnis verhaftet: Es gibt einen»Sender«,und will seine Position beim»Empfänger«durchsetzen。我们是共青团人,我们是共青团人。亚里士多德找到了他的答案,他的答案是Zuhörer。Es ist ein sehr wirksames Korrektiv, wenn man als Führungspersönlichkeit diesen gedanklichen Schalter einmal umlegt。我是英国人,“设身处地为别人着想”。这是一个社会主义国家,一个社会主义国家,一个社会主义国家,一个社会主义国家。Das bedeutet nicht den Verzicht auf Führung。Derjenige, der Verantwortung trägt, der problem lösen, Prozesse anstoßen und Entscheidungen treffen muss, soll seine Position keinesfalls aufgeben oder schwächen。是位置,是内部的,是内部的trägt -修辞-,是内部的,是内部的,是内部的trägt -修辞-,是内部的,是内部的überprüft,是内部的,是内部的überprüft。

所以经常的人是道德的Autorität zur Verfolgung höchst unmoralischer Zwecke misbraucht hat,所以unbezweifelbar ist ihr verpflichtender Auftrag。

沃尔特·延斯über die修辞

后faktische论证与论证,die Rückkopplung von Wissenschaft and Gesellschaft zu kappen and demiteines der基律unternehmerischen Handelns。

在jüngster时代的证据,德国的Eindruck, dass eben jenes Zertum an Stabilität eingebüßt帽子,weil ema ßgebliche Akteure zusehends zu Getriebenen kommunikativer Prozesse geworden sind。这是我的错,这是我的错。Es geht nicht mehr darum, ob die Wahrheit einer Aussage anhand von Fakten belegbar ist;entscheidend ist allein der emotionale Effekt des Gesagten -也叫die Frage, ob die angebotenen Erklärungsmodelle eine Nähe zur Gefühlswelt des Zielpublikums haben。这是他的名字,是他的名字,是他的名字。Das ist eine Gefahr, die vielen noch nicht ausreichend bewusst ist。达斯·索尔奇的位置和环境Gehör维舍芬,hängt维舍伦的位置和环境übertimmungen和Falschmeldungen können sich mit groer ßer Dynamik verbreiten, ohne dass es Filter gibt, die den Inhalt auf ihren Wahrheitsgehalt prüfen。Die sozialen Medien wirken hier wie eine Art Echokammer, in der Die eigene Position immer wieder bestätigt weird。

Für死的Unternehmen können derartige情绪verfängliche争论的人祖祖祖祖。我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国häufig我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国。Diese Denkmuster richten sihe front gegen die Interessen vor allem der großen, weltwit operierenden Unternehmen, für die die in freier Wirtschaftsaustausch绝对的。

Die größte vom Postfaktischen ausgehende Gefahr besteht vermutlich darin, dass Die Rückkopplung von Wissenschaft und Gesellschaft bedroht ist。Insbesondere stark wissenbasiert operierende Unternehmen sind darauf angewiesen, dass die Wissensweitergabe funktioniert - innerhalb eines Teams, zwischen den Abteilungen, vor allem aber über die Grenzen des Unternehmens hinaus。我们benötigen我们的文化,我们的文化和文化ermöglicht,我的文化和文化的文化和文化的文化ermöglicht。我们的祖国Grundeinverständnis darüber,我们的祖国Zusammenhänge我们的祖国,我们的祖国Zusammenhänge我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国。

我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普,我是唐纳德·特朗普。Ihn interessiert nicht, welche wissenschaftlichen Begründungen angeführt werden, beispielsweise bem Thema Klimawandel, Ihn interessiert keine rationale Betrachtung, sondern er hat eine Position, und die setzt er durch。Wenn dieses Muster zu einem allgemeinen Kulturphänomen古怪,kann es sich zu einer ernsthaften Bedrohung für die Zukunftsfähigkeit von Unternehmen entwickeln。在这个基础上,科学技术和科学技术的发展,überhaupt在科学技术的发展和科学技术的发展的基础上。

在政治,aber auch In den Unternehmen, herrscht derzeit eine große Unsicherheit, mit welcher Art der kommunkation man der Über-Emotionalisierung des Diskurses begegnen sollte。死亡的战略,wenn es denn überhaupt eine战争,死亡的人和Konflikte,一个denen sich Die Vereinfacher nähren, entweder niht anzusprechen oder zu umkreisen, ist gescheitert。你的帽子是死的,它是死的,它是死的,它是死的stützen,它是死的anfühlen,它是死的können。我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的。在德拉格的信德,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教Gefühle,我们的宗教,我们的宗教,我们的宗教Gefühle,我们的宗教,我们的宗教Ängste我们的宗教bemächtigen,我们的宗教。

Gerade weil die修辞学in umfangreiches曲目一乐器的演奏,作为可能的,操纵的,操纵的,和的,benötigt人的,Redner奥德的,auh als Unternehmensführer eine道德的,东方的,在ausgeprägtes风气。Die Wirtschaftsskandale der jüngsten Zeit haen en deutlich vor Augen geführt, dass wir es auf der Führungsebene zuweilen mit Menschen zu tun haben, deren moralische Orientierung man in Zweifel ziehen muss。叙事学家,他是博登的恩人。

Kurzbiografie

奥拉夫·克雷默教授für修辞学和卫森斯科语言研究范华特·扬斯gegründeten研讨会für Allgemeine修辞学家Universität Tübingen。
Zu seinen wichtigsten Forschungsfeldern zählen wissenschaftskommunkation, kommunkative Kompetenz, Politische kommunkation sowie digital修辞和Virtualität。在Unternehmen的Die kommunkationspraxi ist ihm u. a. aus der Leitung zahlreicher修辞器Weiterbildungsveranstaltungen肠道vertraut。克雷默斯的讨论专家。

Der Artikel zum Hören:

改变语言
关闭图标

您正在切换到亿康先达网站的替代语言版本。您当前所在的页面没有翻译版本。如果继续,将转到替代语言主页。

继续的网站

回到顶部